TVsubtitles.net
Завантажте останні субтитри до серіалів і телешоу
Завантажити Gossip Girl 2x22 субтитри
угорські субтитри
назва епізоду:
Southern Gentlemen Prefer Blondes
номер епізоду:
Сезон 2 Епізод 22
рип:
HDTV
випуск:
NoTv
автор:
meme
коментар:
*Village: A Greenwich Village (más néven West Village vagy egyszerűen csak Village) New York Manhattan városrészének déli részén található, nagyrészt lakónegyed jellegű városnegyed.
*buborékgazdaság kidurranása: a kereslet visszaesését jelenti.
*Morningside Heights: Manhattan része, itt található a Columbia Egyetem.
*Brunello: bor.
*tájékoztató: alapítandó vállalkozásról, tőzsdei bevezetésről.
*Vena Cava: ruhamárka.
*Guam: az Amerikai Egyesült Államok külbiroka Óceániában.
*Murray Hill: első osztályú, hagyományos hotel, New Yorkban.
*Monkey business: dilis viselkedés vagy nem őszinte viselkedés. De a monkey business-t több értelemben is használják. Találtam rá elég durva magyarázatot is, azt inkább hagyjuk ki. :) a monkey egyébként majmot jelent, így kapcsolódik a sztorihoz a banán. De a gusztustalanabb verzióban is fontos szerepet kap a banán...
*Bernard Madoff: minden idők legnagyobb Wall Street-i szélhámosa.
*Mets: (New York Mets) amerikai baseballcsapat.
*Doing well by doing good: ez egy új mottója a nagyvállalatoknak, akik tisztában vannak társadalmi felelősségükkel. Úgy vélik, hogy ha jó tesznek a társadalomnak, az jót tesz az üzletnek is.
*Nancy Pelosi: amerikai házelnök.
*The Hills: az MTV sorozata. A The Hills a Laguna Beachből már jól ismerős Lauren Conrad felnőtté válásának rögös útját dokumentálja.
ім'я файлу:
Gossip Girl - 2x22 - Southern Gentlemen Prefer Blondes.HDTV.NoTv.hu.srt
розмір:
25.04 kb
завантажено:
02.05.09 22:53:42
кількість завантажень:
1940
Bad
Rate
Good
Завантажити
Статистика сайту
| Загальна кількість субтитрів: | 298099 |
| Серіали: | 2416 |
| Епізоди серіалів: | 82616 |
| Завантаження: | 505 423 775 |
Кількість субтитрів за мовами:
Завантаження: