TVsubtitles.net
Завантажте останні субтитри до серіалів і телешоу
Завантажити Gossip Girl 4x06 субтитри
угорські субтитри
назва епізоду:
Easy J
номер епізоду:
Сезон 4 Епізод 6
рип:
HDTV
випуск:
2HD
автор:
meme
коментар:
LÁBJEGYZET: *Gonosz Boszokra: itt az Óz, a csodák csodája c. mesére utal. Ezért használta Jenny a majmos-kifejezést.
*G.I. Jenny: itt a G.I. Jane c. filmre utal, aminek főszereplőj Demi Moore volt.
És a film lényege, hogy főszereplő nő részt vesz egy olyan katonai kiképzésben,
ahol a férfiak 60%-ka kiesik a rostán. Ő mégis megmakacsolja magát és nő létére
jobban bírja a strpát, mint a férfiak.
*Mahatma Gandhi: indiai jogász, politikus. Nevét híveitől kapta. A Mahatma szanszkrit szó,
jelentése: „nagy lélek”. Ezen a néven ismerte meg őt az egész világ,
s vált a békés ellenállás jelképévé.
*Hemingway komplexus: egyesek szerint Ernest Hemingway úgy gondolta, hogy ő mindenki felett áll és,
hogy az ő élete jobb, mint másoké. (mondjuk tény, hogy jó élete volt)
Tehát a Hemingway komplexus azt jelenti, hogy valaki többre értékeli magát másoknál.
*The New York Observer: new yorki hetilap.
*RISD: Rhode Island School of Design (Rhode Island-i Művészeti Iskola)
*Macbeth: William Shakespeare tragédiáinak egyike, egy királygyilkosságról és annak következményeiről
szól és a XI. százdai Skóciában játszódik.
*Carrie: Stephen King legelső sikeres regénye, ami egy visszafogott kislányról szól, aki különleges
képességekkel rendelkezik. Magyarul a Boszorkánylány címmel is megjelent a könyv.
ім'я файлу:
Gossip Girl - 4x06 - Easy J.HDTV.2HD.hu.srt
розмір:
26.09 kb
завантажено:
02.11.10 02:10:31
кількість завантажень:
3390
Bad
Rate
Good
Завантажити
Статистика сайту
| Загальна кількість субтитрів: | 298218 |
| Серіали: | 2435 |
| Епізоди серіалів: | 82710 |
| Завантаження: | 505 865 055 |
Кількість субтитрів за мовами:
Завантаження: